Read Best Eyes Poetry in Urdu 2 Lines Text With new Images at sheroshayariUrdu. Here you get the latest collection of Ankhain Shayari images with Urdu Text. Eye poetry is a beautiful and inspiring subject.
آنکھوں کی شاعری ایک خوبصورت اور متاثر کن موضوع ہے یہاں آنکھوں کی شاعری کو محبت، اشتیاق، درد، امید، خواب، اور بے قراریوں کو خوبصورت تصاویر پر لکھا گیا ہے۔ آنکھوں پر نئی شاعری کے الفاظ آپ کی دل کی گہرائیوں کو چھو جائے گے۔
Eyes Poetry in Urdu 2 Lines
یہ جو ڈوبی ہیں آنکھیں اشکوں كے دریا میں
یہ مٹی كے انسانوں پر بھروسے کی سزا ہے
“yeh jo doobi hain Eyes ashkon ke darya mein
yeh matti ke insanon par bharoosay ki saza hai”
کیا کشش تھی اسکی آنكھوں میں مت پوچھو
مجھ سے میرا دِل لڑ پڑا مجھے وہ شخص چائیے
“kya kashish thi uski aankhon mein mat pucho
mujh se mera dil lar para mujhe woh shakhs chaiye”
آنکھیں , بلیک اینڈ وائٹ ہیں تو پھر ان میں
رنگ برنگے خواب کہاں سے آتے ہیں
“ankhen, black and white hain to phir un mein
rang baranghay khawab kahan se atay hain”
کبھی پڑھ تو صحیح میری آنكھوں کو
یہاں سمندر بہتا ہے تیری محبت کا
“kabhi parh to sahih meri aankhon ko
yahan samandar behta hai teri mohabbat ka”
وہ آنکھیں جو کر رہی ہیں برس جانے کی تیاری
ان کو کون بتلائے كے ابھی ساون نہیں آیا
“woh ankhen jo kar rahi hain baras jane ki tayari
un ko kon batlaye ke abhi sawan nahi aaya”
ہزاروں خواب آنکھوں میں
سجا کر کچھ نہیں ملتا
“hazaron khawab aankhon mein
saja kar kuch nahi milta”
آنكھوں میں آنسو تھے مگر ہم خاموش رہے
اِس توقع سے كے شاید تو پلٹ کر دیکھ لے
“aankhon mein ansoo thay magar hum khamosh rahay
iss tawaqqa se ke shayad to palat kar dekh le”
قیامت ہے , ظالم کی نیچی نگاہیں
خدا جانے کیا ہو , جو نظریں اٹھا لیں
“qayamat hai, zalim ki neechi nigehain
kkhuda jane kya ho, jo nazrain utha len”
بات بے بات جو بھر آتی ہیں آنکھیں اپنی
یاد رکھی ہے کسی دُکھ کی کہانی دل نے
“baat be baat jo bhar aati hain ankhen apni
yaad rakhi hai kisi dukh ki kahani dil ne”
گردشِ وقت کو خاطر میں نہ لانے والی
شہر میں دو نئی آنکھوں کا بڑا چرچا ہے
“gardish-e waqt ko khatir mein nah laane wali
shehar mein do nai aankhon ka bara charcha hai”
اسے کہنا کے لوٹ آئے سلگتی شام سے پہلے
کسی کی خشک آنكھوں میں صدائیں رقص کرتی ہیں
“usay kehna ke lout aaye sulagti shaam se pehlay
kisi ki khushk aankhon mein sadayen raqs karti hain”
کچھ خواب میری جاگتی آنکھوں کو سونپ کر
وہ آندھیوں میں ریت کا گھر دے گیا مجھے
“kuch khawab meri jaagti aankhon ko saump kar
woh aandhiyon mein rait ka ghar day gaya mujhe”
رخسار کا پتہ نہیں آنکھیں تو خوب ہیں
دِیدار ابھی نقاب سے آگے نہیں بڑھا
“rukhsaar ka pata nahi ankhen to khoob hain
Deedar abhi naqaab se agay nahi barha”
پڑا ہے واسطہ “دوست” محبت کے یزیدوں سے
یہاں ہم اپنی آنکھوں میں بھی پانی رکھ نہیں سکتے
“para hai vaastaa” dost” mohabbat ke yazidon se
yahan hum apni aankhon mein bhi pani rakh nahi satke”
نظر پتھر بھی توڑ دے گی صاحب
تو اپنا دل بچا میری نگاہ سے
“nazar pathar bhi toar day gi sahib
to apna dil bacha meri nigah se”
سو بار مرنا چاہا اُس کی نِگاہوں میں ڈوب کر
وہ نِگاہیں جُھکا لیتا ہے مگر مجھے مرنے نہیں دیتا
“so baar marna chaha uss ki Nigahon mein doob kar
woh nigehain Jhuka laita hai magar mujhe marnay nahi deta”
وہی وحشت ، وہی حیرت ، وہی تنہاہی ہے
تیری آنکھیں میرے خوابوں سے کتنی ملتی جُلتی ہیں
“wohi wehshat, wohi herat, wohi تنہاہی hai
teri ankhen mere khowaboon se kitni millti julti hain”
بس سن کر میرا لہجہ وہ سمجھتا ہے سب اچھا
مدت ہوئی اس نے میری آنکھیں نہیں دیکھیں
“bas sun kar mera lehja woh samjhta hai sab acha
muddat hui is ne meri ankhen nahi dekhen”
ہم کو خوشی ملی بھی تو کہاں رکھیں گے ہم
آنکھوں میں حسرتیں ہیں تو دِل میں کسی کا غم
“hum ko khushi mili bhi to kahan rakhen ge hum
aankhon mein hasaratein hain to dil mein kisi ka gham”
عُمر بھر کی چاہتوں کا خواب آنکھوں میں لئے
کیا تم بھی بچھڑ جاؤ گے اک دن اوروں کی طرح
“umar bhar ki chahatoon ka khawab aankhon mein liye
kya tum bhi bhichar jao ge ik din ouron ki terhan”
بدن کے کرب کو وہ بھی سمجھ نہ پائے گا،دوست
میں دل میں روؤں گی آنکھوں میں مسکراؤں گی
“badan ke karb ko woh bhi samajh nah paye ga, dost
mein dil mein roon gi aankhon mein muskuraon gi”
حسین آنکھوں کو پڑھنے کا ابھی تک شوق ہے مجھے
محبت میں اجڑ کر بھی میری عادت نہیں بدلی
“Hussain aankhon ko parhnay ka abhi tak shoq hai mujhe
mohabbat mein ujar kar bhi meri aadat nahi badli”
اپنی دید سے مجھے یوں عمر بھر ترسائے گا
اس بات پہ میری آنکھوں نے خودکشی کرلی
“apni deed se mujhe yun Umar bhar tarsaye ga
is baat pay meri aankhon ne khudkushi karli”
جب میری ذات سے جی بھر جائے , , تو بتا دینا
میں آنکھ سے آنسو کی طرح خود ہی نکل جاؤں گا
“jab meri zaat se jee bhar jaye, , to bta dena
mein Eye se ansoo ki terhan khud hi nikal jaoon ga”
تُجھ پہ کُھل جاتی میری روح کی تنہائی بھی
میری آنکھوں میں کبھی جھانک کے دیکھا ہوتا
“tujh pay kُhl jati meri rooh ki tanhai bhi
meri aankhon mein kabhi jhaank ke dekha hota”
اس نے اپنی آنكھوں سے تبلیغ ہی یوں کی
میں بنا سوچے ہی محبت پہ ایمان لے آیا
“is ne apni aankhon se tableegh hi yun ki
mein bana soochey hi mohabbat pay imaan le aaya”
کچھ یاد کر کے آنکھ سے آنسو نکل پڑے
مدت کے بعد گزرے جو اُس کی گلی سے ہم
“kuch yaad kar ke Eye se ansoo nikal parre
muddat ke baad guzray jo uss ki gali se hum”
ہر اک مفلس کے ماتھے پر الم کی داستانیں ہیں
کوئی چہرہ بھی پڑھتا ہوں تو آنکھیں بھیگ جاتی ہیں
“har ik muflis ke maathey par alum ki dastaneen hain
koi chehra bhi parhta hon to ankhen bhiig jati hain”
بس اک نگاہ سے ہم خرید لیں انہیں
جنہیں ناز ہے کہ وہ بکتے نہیں
“bas ik nigah se hum khareed len inhen
jinhein naz hai ke woh bektay nahi”
تیری آنکھیں کمال ہیں صاحب
مجھکو مثلِ شراب لگتی ہیں
“teri ankhen kamaal hain sahib
mujhkoo misl-e sharaab lagti hain”
تلخ اتنی تھی کہ پینے سے زُبان جلتی تھی
زندگی آنکھ کے پانی میں مِلا لی میں نے
“talkh itni thi ke peenay se zuban jalti thi
zindagi aankh ke pani mein mila li mein ne”
شاعری ان کے لبوں پہ سجتی ہے
جنکی آنكھوں میں عشق روتا ہے
“shairi un ke labon pay sajti hai
jinki aankhon mein ishhq rota hai”
حُسن کا کیا کام سچی محبت میں
آنکھ مجنوں ہو تو ہر لیلیٰ حسین لگتی ہے
“husn ka kya kaam sachhi mohabbat mein
aankh majnu ho to har laila Hussain lagti hai”
ہر کوئی رو کے دیکھائے یہ ضروری تو نہیں
خُشک آنکھوں میں بھی سیلاب ہوا کرتے ہیں
“har koi ro ke dikhaye yeh zaroori to nahi
khُshk aankhon mein bhi selaab sun-hwa karte hain”
تم نے آنکھوں کو پڑھ لیا ہوتا
کیسے کیسے سوال لکھے تھے
“tum ne aankhon ko parh liya hota
kaisay kaisay sawal likhay thay”
تو بدلتا ہے تو بے ساختہ میری آنکھیں
اپنے ہاتھوں کی لکیروں سے الجھ جاتی ہیں
“to badalta hai to be sakhta meri ankhen
apne hathon ki lakiron se ulajh jati hain”
وہ جو پابند ہے نمازوں کی
اُس کی آنکھوں نے کر دیا کافر
“woh jo paband hai namazon ki
uss ki aankhon ne kar diya kafir”
ابھی سے کیوں نکل آئے تیری آنکھ سے آنسو
ابھی تو داستانِ زندگی چھیڑی نہیں میں نے
“abhi se kyun nikal aaye teri aankh se ansoo
abhi to dastanِ zindagi چھیری nahi mein ne”
سب کے دلوں میں دھڑکنا ضروری نہیں ہوتا دوست
لوگوں کی آنکھوں میں کھٹکنے کا بھی ایک مزہ ہے
“sab ke dilon mein dharakna zaroori nahi hota dost
logon ki aankhon mein khatakne ka bhi aik maza hai”
اب کے بار اگر وہ ملا تو پوچھیں گے اُس کی آنکھوں سے
کہ کس کو آباد کیا ہے ہمیں برباد کرنے کے بعد
“ab ke baar agar woh mila to poucheen ge uss ki aankhon se
ke kis ko abad kya hai hamein barbaad karne ke baad”
ذرا تلخ لہجے میں بات کر ذرا بے رخی سے پیش آ
میں اسی نظر سے تباہ ہوا مجھے دیکھ نہ پیار سے
“zara talkh lehjey mein baat kar zara be rukhi se paish aa
mein isi nazar se tabah sun-hwa mujhe dekh nah pyar se”
آنکھیں بھی دھڑکنوں کی زباں بولنے لگیں
اوجھل ہوا وہ شخص تو کہرام مچ گیا
“ankhen bhi dharkanon ki zuba bolnay lagen
oojhal sun-hwa woh shakhs to kohram mach gaya”
بڑی بے لگام سی ہو گئی ہیں میری آنکھیں
تیری دید كے مسلسل بہانے ڈوھنڈتی ہیں
“barri be lagaam si ho gayi hain meri ankhen
teri deed ke musalsal bahanay ڈوھنڈتی hain”
یاد کی کشتیاں بنائی تھی
اپنی آنکھوں میں بھر گیا دریا
“yaad ki kashtiyan banai thi
apni aankhon mein bhar gaya darya”
تم نے دیکھا ہے کبھی آنکھ میں بہتا ہوا خواب
تم نے سمجھے ہیں کبھی ہونٹ پہ سہمے ہوئے الفاظ
“tum ne dekha hai kabhi aankh mein behta sun-hwa khawab
tum ne samjhay hain kabhi hont pay sehmey hue alfaaz”
دریا کی دہلیز پہ ٹھہری سوچ رہی ہیں یہ آنکھیں
کتنا وقت لگے گا آخر سارے خواب بہانے میں
“darya ki dehleez pay thahri soch rahi hain yeh ankhen
kitna waqt lagey ga aakhir saaray khawab bahanay mein”
غضب کا پیار تھا اُس کی اداس آنکھوں میں
گُھمان تک نہ ہوا کے وہ بچھڑنے والا ہے
“gazabb ka pyar tha uss ki udaas aankhon mein
گھمان tak nah sun-hwa ke woh bichernay wala hai”
آگ ایسی لگی تھی سینے میں
آنکھ سے دل میں وہ اتر نہ سکا
“aag aisi lagi thi seenay mein
aankh se dil mein woh utar nah saka”
آنکھ جو کچھ دیکھتی ہے , لب پہ آ سکتا نہیں
محو حیرت ہوں کہ دنیا کیا سے کیا ہو جائے گی
“aankh jo kuch dekhatii hai, lab pay aa sakta nahi
mehv herat hon ke duniya kya se kya ho jaye gi”
رخصت کرنے کے آداب نبھانے ہی تھے
بند آنکھوں سے اس کو جاتا دیکھ لیا ہے
“rukhsat karne ke aadaab nibhanay hi thay
band aankhon se is ko jata dekh liya hai”
کرکے کاجل سے دوستی اِک دن
میں بھی اُترونگا تیری آنکھوں میں
“karkay kajal se dosti ik din
mein bhi اترونگا teri aankhon mein”
میری چاہت کا اس طرح مذاق نہ بنا
کہ تیری آنکھیں ہی ترس جاہیں مجھے دیکھنے کے لیے
“meri chahat ka is terhan mazaaq nah bana
ke teri ankhen hi taras جاہیں mujhe dekhnay ke liye”
2 Line Aankhen Shayari in Urdu Text
وہ شخص جس کی یاد میں آنکھیں پگھل گئیں
چُپ چاپ میرے پاس سے ہو کر گزر گیا
“woh shakhs jis ki yaad mein ankhen pighal gayeen
chup chaap mere paas se ho kar guzar gaya”
ہائے وہ لوگ , جو کہتے تھے سمندر خود کو
جب میری آنكھوں میں ڈوبے تو نشان تک نا ملا
“haae woh log, jo kehte thay samandar khud ko
jab meri aankhon mein doobe to nishaan tak na mila”
اُس نے کہا تمہاری آنکھیں بہت پیاری ہیں
ہم نے کہا تیز بارش کے بعد موسم اکثر پیارا ہی لگتا ہے
“woh shakhs jis ki yaad mein ankhen pighal gayeen
chup chaap mere paas se ho kar guzar gaya”
ابھی شیشہ ہوں سب کی آنکھوں میں چبھتا ہوں
جب آئینہ بنوںگا سارا جہاں دیکھے گا
“haae woh log, jo kehte thay samandar khud ko
jab meri aankhon mein doobe to nishaan tak na mila”
میری چاہت کا اس طرح مذاق نہ بنا
کہ تیری آنکھیں ہی ترس جاہیں مجھے دیکھنے کے لیے
“meri chahat ka is terhan mazaaq nah bana
ke teri ankhen hi taras جاہیں mujhe dekhnay ke liye”
میں اک آنسو ہی سہی , ہوں بہت انمول مگر
یوں نہ پلکوں سے گرا کر مجھے مٹی میں ملا
“mein ik ansoo hi sahi, hon bohat anmol magar
yun nah palkon se gira kar mujhe matti mein mila”
صرف ہاتھوں کو نہ دیکھو کبھی آنکھیں بھی پڑھو
کچھ سوالی بڑے خوددار ہوا کرتے ہیں
“mein ik ansoo hi sahi, hon bohat anmol magar
yun nah palkon se gira kar mujhe matti mein mila”
سپردِخاک کر ڈالا تیری آنکھوں کی مستی نے
ہزاروں سال جی لیتے اگر تیرا دیدار نہ ہوتا
“mein ik ansoo hi sahi, hon bohat anmol magar
yun nah palkon se gira kar mujhe matti mein mila”
جن اشکوں کی پھیکی لو کو ہم بے کار سمجھتے تھے
ان اشکوں سے کتنا روشن , اک تاریک مکان ہوا
“jin ashkon ki pheeki lo ko hum be car samajte thay
un ashkon se kitna roshan, ik tareek makaan sun-hwa”
آنکھوں میں ابھی تک لالی
لگتا ہے تُو آج بھی اُسی کا ہے
“aankhon mein abhi tak laali
lagta hai too aaj bhi usi ka hai”
ہوتی ہیں کئی نظریں دل کو چُھونے والی
ہر نظر بھی نظر انداز نہیں ہوتی
“hoti hain kayi nazrain dil ko chone wali
har nazar bhi nazar andaaz nahi hoti”
میری بے چین آنکھوں میں جب وہ تشریف لاتے ہیں
تصور ان کے دامن سے لپٹ کر رقص کرتا ہے
“meri be chain aankhon mein jab woh tashreef laatay hain
tasawwur un ke daman se lapat kar raqs karta hai”
ہزاروں موسموں کی حکمرانی ہے مرے دل پر،دوست
میں جب بھی ہنستا ہوں تو آنکھیں بھیگ جاتی ہیں
“hazaron mousamoo ki hukmarani hai marey dil par, dost
mein jab bhi hanstaa hon to ankhen bhiig jati hain”
میرے چہرے پہ غزل لکھتی گئیں
شعر کہتی ہوئی آنکھیں اس کی
“mere chehray pay ghazal likhti gayeen
shair kehti hui ankhen is ki”
تیری آنکھوں کی قسم زندگی سمجھا ہے تجھے
تجھ کو کچھ سوچ کہ سانسوں میں شراکت دی ہے
“teri aankhon ki qisam zindagi samjha hai tujhe
tujh ko kuch soch ke saanson mein shiraakat di hai”
لفظ اشارہ کریں گے جانے کا
پر تم آنکھیں پڑھ کے رُک جانا
“lafz ishara karen ge jane ka
par tum ankhen parh ke ruqq jana”
عُمر بھر کی چاہتوں کا خواب آنکھوں میں لئے
کیا تم بھی بچھڑ جاؤ گے اک دن اوروں کی طرح
“umar bhar ki chahatoon ka khawab aankhon mein liye
kya tum bhi bhichar jao ge ik din ouron ki terhan”
ہزاروں غم ہیں لیکن آنکھ سے ٹپکا نہیں آنسو
ہم اہلِ ظرف ہیں پیتے ہیں چھلکایا نہیں کرتے
“hazaron gham hain lekin aankh se tapka nahi ansoo
hum ehley zarf hain peetay hain chalkya nahi karte”
اب تو آنکھوں میں سماتی نہیں صورت کوئی
غور سے میں نے تجھے کاش نہ دیکھا ہوتا
“ab to aankhon mein samati nahi soorat koi
ghhor se mein ne tujhe kash nah dekha hota”
میں تو ہوں اک اُجڑے شہر کی مثال
تمہاری آنکھوں سے لگتا ہے اُداس تم بھی ہو
“mein to hon ik ujrre shehar ki misaal
tumhari aankhon se lagta hai udas tum bhi ho”
آنسو بہا بہا کہ بھی ہوتے نہیں کم صاحب
کتنی امیر ہوتی ہیں آنکھیں غریب کی
“ansoo baha baha ke bhi hotay nahi kam sahib
kitni Ameer hoti hain ankhen ghareeb ki”
سمجھ سکو تو سمجھ لو میری نگاہوں سے
کہ دِل کی بات زباں سے کہی نہیں جاتی
“samajh sako to samajh lo meri nigahon se
ke dil ki baat zuba se kahi nahi jati”
آنکھوں سے پڑھی جاتی ہے حیا کی کہانی
نقاب ڈال کر کوئی پارسا نہیں ہوا
“aankhon se parhi jati hai haya ki kahani
naqaab daal kar koi paarsa nahi sun-hwa”
پِھر تیری یاد میں آنکھیں ہوئی نم
پِھر وہی نیند نا آنے كے زمانے آئے
“pِhr teri yaad mein ankhen hui num
pِhr wohi neend na anay ke zamane aaye”
دیکھ اتنا کہ نظر ہی لگ جائے مجھے
اچھا لگتا ہے تیری نظر سے مر جانا
“dekh itna ke nazar hi lag jaye mujhe
acha lagta hai teri nazar se mar jana”
کسی دن بیٹھا کر پوچھیں گے تیری آنكھوں سے
کس نے سیکھایا ہے انہیں ہر دِل میں اُتَر جانا
“kisi din betha kar poucheen ge teri aankhon se
kis ne سیکھایا hai inhen har dil mein utar jana”
آنکھ کمبخت سے اس بزم میں آنسو نہ رُکا
ایک قطرے نے ڈبویا مجھے دریا ہوکر
“aankh kambakht se is bazm mein ansoo nah ruka
aik qatray ne dooboya mujhe darya hokar”
ہم نے آنکھوں کو جب نچوڑا تو
ایک آنسو ہزار خواب گرے
“hum ne aankhon ko jab nichora to
aik ansoo hazaar khawab giray”
کسی کےدیدار کو ترستی رہی یہ آنکھیں
آخر اس کی اک مسکراہٹ نے الجھا دی
“kisi ke deedar ko tarasti rahi yeh ankhen
aakhir is ki ik muskurahat ne uljha di”
وہ جن میں چمکتے تھے وفا کے موتی
یقین جانو , وہ آنکھیں بےوفا نکلی
“woh jin mein chamakate thay wafa ke moti
yaqeen jano, woh ankhen be wafa niklee”
آنکھیں لال ہوجاتی ہیں اُسے یاد کرکر کے
“اے خدا”
مِلا دے میرا یار تجھے تیرے یار کا واسطہ
“ankhen laal hojati hain ussay yaad krkr ke
” ae kkhuda “
mila day mera yaar tujhe tairay yaar ka vaastaa”
اسکی آنكھوں کا پھیلتا کاجل
میرے شکوے بہا گیا سارے
“uski aankhon ka phialta kajal
mere shikway baha gaya saaray”
بڑی بے لگام سی ہو گئی ہیں میری آنکھیں
تیری دید كے مسلسل بہانے ڈوھنڈتی ہیں
“barri be lagaam si ho gayi hain meri ankhen
teri deed ke musalsal bahanay ڈوھنڈتی hain”
کون کہتا ہے کہ محبت آنکھوں میں ہوتی ہے
دل تو وہ بھی لے جاتے ہیں جو نظریں جھکا کر چلتے ہیں
“kon kehta hai ke mohabbat aankhon mein hoti hai
dil to woh bhi le jatay hain jo nazrain jhuka kar chaltay hain”
نقاب کیا چُھپائے گا شباب حُسن کو
نِگاہ عشق تو پتھر بھی چِیر دیتی ہے
“naqaab kya chupaye ga shabab husn ko
nigah ishhq to pathar bhi cheer deti hai”
لوگ پڑھ لیتے ہیں میری آنكھوں سے تیرے پیار کی شدت
مجھ سے اب تیرے عشق کی اور حفاظت نہیں ہوتی
“log parh letay hain meri aankhon se tairay pyar ki shiddat
mujh se ab tairay ishhq ki aur hifazat nahi hoti”
بند کر کے مری آنکھیں وہ شرارت سے ہنسے
بوجھے جانے کا میں ہر روز تماشا دیکھوں
“band kar ke meri ankhen woh shararat se hanse
boojhay jane ka mein har roz tamasha daikhon”
لڑکیوں کے دکھ عجب ہوتے ہیں سکھ اس سے عجیب
ہنس رہی ہیں اور کاجل بھیگتا ہے ساتھ ساتھ
“larkiyon ke dukh ajab hotay hain sukh is se ajeeb
hans rahi hain aur kajal bheegta hai sath sath”
چہرے پہ خوشی چھا جاتی ہے آنكھوں پہ سرور آ جاتا ہے
جب تم مجھے اپنا کہتے ہو اپنے آپ پہ غرور آ جاتا ہے
“chehray pay khushi chhaa jati hai aankhon pay suroor aa jata hai
jab tum mujhe apna kehte ho –apne aap pay ghuroor aa jata hai”
جب سے ملی ہیں تجھ سے یہ آنکھیں میری
تب سے بچھڑ گئیں ہیں مجھ سے یہ پلکیں میری
“jab se mili hain tujh se yeh ankhen meri
tab se bhichar gayeen hain mujh se yeh palken meri”
بندہ پرور حجاب لازم ہے
ہر نظر پارسا نہیں ہوتی
“bandah parwar hijaab lazim hai
har nazar paarsa nahi hoti”
اُس کی نگاہ میں کوئ جادو ضرور تھا
جس پر بھی پڑی اُس کے جگر میں اُتر گئی
“uss ki nigah mein koy jadu zaroor tha
jis par bhi pari uss ke jigar mein utar gayi”
رات بڑی مشکل سے خود کو سلایا ہے میں نے
اپنی آنكھوں کو تیرے خواب کا لالچ دے کر
“raat barri mushkil se khud ko sulaya hai mein ne
apni aankhon ko tairay khawab ka lalach day kar”
صرف آنکھوں کو دیکھ کر کرلی تم سے محبت
چھوڑ دیا اپنے مقدر کو تیرے نقاب کے پیچھے
“sirf aankhon ko dekh kar karli tum se mohabbat
chore diya –apne muqaddar ko tairay naqaab ke peechay”
کيا خبر اِک نَظر ہی پڑ جائے
ہم تمہارے ليئے ہی سنورتے ہيں
“kya khabar ik Nazar hi par jaye
hum tumahray liye hi sanwartay hain”
تو بدلتا ہے تو بے ساختہ میری آنکھیں
اپنے ہاتھوں کی لکیروں سے الجھ جاتی ہیں
“to badalta hai to be sakhta meri ankhen
apne hathon ki lakiron se ulajh jati hain”
میری آنكھوں میں آنسو نہیں بس کچھ نمی ہے
وجہ تو نہیں , , بس تیری کمی ہے
“meri aankhon mein ansoo nahi bas kuch nami hai
wajah to nahi, , bas teri kami hai”
نگاہوں میں ابھی تک دوسرا چہرہ نہیں آیا
بھروسہ ہی کچھ ایسا , اُن کے لوٹ آنے کا
“nigahon mein abhi tak dosra chehra nahi aaya
bharosa hi kuch aisa, unn ke lout anay ka”
ہمارے شہر آجاؤ صدا برسات رہتی ہے
کبھی بادل برستے ہیں کبھی آنکھیں برستی ہیں
“hamaray shehar aajao sada barsaat rehti hai
kabhi baadal baraste hain kabhi ankhen barasti hain”
I hope you will like My collection of Eyes Poetry in Urdu 2 Lines With Images – Aankhen Shayari. Share with friends on WhatsApp, and Facebook, Thanks.